Estilo directo e indirecto

Estilo directo vs. Estilo indirecto

Muchos alumnos ven como una pesadilla usar el “indirect speech” o estilo indirecto en inglés, debido a los cambios de tiempos verbales, pronombres y palabras de tiempo y lugar que hay que hacer.

Cuando mencionamos algo que ha dicho otra persona podemos usar las palabras exactas del que habla (con comillas) o, en la mayoría de los casos, podemos usar el estilo indirecto.

Una vez que aprendes las normas y lo pones en práctica, queda mucho más claro y puede ser útil para las partes escritas del examen oficial, ya que hace que aporta fluidez. Recuerda que lo básico ¡es igual que en español!

– Estilo directo –> Ella dijo: “El coche está sucio”

– Estilo indirecto –> Ella dijo que el coche estaba sucio.

Empezaremos con los tiempos verbales. Normalmente, si el estilo directo es en presente, el estilo indirecto será en pasado pero no es siempre así. Por ejemplo, el “past perfect” (pasado perfecto) no cambia nunca.

También tened en mente que tenéis que cambiar las palabras relacionadas con tiempo y lugar.