https://www.esididiomas.es/
Take it easy – Tómatelo con calma

Talking of the devil – Hablando del rey de Roma

Thanks in advance – Gracias por adelantado

That’s quite dodgy – Eso es muy cutre

That’s the straw that brokes the camel’s back – Esta es la gota que colma el vaso

That’s what I mean – A eso me refiero

That’s what matters / That’s all that matters – Eso es lo que cuenta

The more the merrier – Cuanto más, mejor

The seal is broken – Me estoy meando (es una expresión usada sobre todo por las chicas)

The sooner the better – Cuanto antes, mejor

Think twice – Piénsalo dos veces

This is my bread and butter – Con esto me gano la vida

This is not rocket science – No es tan difícil (si alguien está intentando hacer algo fácil y no sabe cómo)

To ask for the moon – Pedir peras al olmo

To bang/screw [alguien] – Tirarse a alguien

To be a bellend – Ser un capullo

To be a cunt – Ser un capullo/gilipollas (British)

To be a dickhead – Ser un capullo/gilipollas (se pronuncia dicked)

To be between the devil and the deep/between a rock and a hard place– Estar entre la espada y la pared

To be caught between a rock and a hard place – Entre la espada y la pared – British

To be down to fuck – Querer un polvo

To be high/stone – Estar colocado/ciego/borracho

To be on the ball– Estar en la onda/al día

To be/sit on the fence– Dudar

To be over the moon – Estar feliz, contento

To be such a [adjetivo]– Ser un auténtico [adjetivo]

To be wasted/blackout/legless – Estar bastante borracho

To be/feel under the weather – Sentirse mal/enfermo

To blackmail– Chantajear

To call it a day – Dar algo por terminado

To cheat on – Poner los cuernos

To chew the carpet – Tragarse el orgullo

To clutch straws – Agarrarse a un clavo ardiendo

To cut the cheese – Tirarse un pedo

To do [alguien] – Liarse con alguien

To feel blue – Estar deprimido, de capa caída…

To get along – Llevarse bien

To get by – Para ir tirando/Para arreglárselas

To get frisky – Ponerse juguetón (en sentido sexual)

To get laid – Acostarse, tener sexo con alguien, echar un polvo

To get rid of – Librarse de [algo/alguien]

To get the hang of it – Pillarle el truco

To give somebody a lift – Llevar a alguien (en coche, en moto…)

To go all out – Hacer todo lo posible / Darlo todo

To hang around – Andar por ahí

To hang up – Colgar (teléfono)

To have a blast – Pasarlo bien / divertirse / pasarlo pipa

To have a bone to pick (with someone) – Tener cuentas que ajustar (con alguien)

To have a finger in every pie – Estar en misa y repicando / Intentar estar en todo a la vez

To have a thing about [something] – Estar loco, obsesionado por algo

To have an argue – Tener una discusión

To have forty winks – Dar una cabezadita

To have the face… – Estar de morros

To keep at bay – Mantener a raya

To make a point – Querer dejar clara una cosa

To make do – Conformarse

To make out – Enrollarse (pareja)

To make out – Entender

To murder something – Modo informal de decir que te apetece comer o beber algo

To run an errand – Hacer un recado

To see eye to eye with somebody – Tener el mismo punto de vista / Ver de la misma manera

To set the (whole) world on fire – Comerse el mundo

To snog – Morrearse

To sow your wild oats – Ir de flor en flor

To spoil [somebody] rotten – Malcriar/mimar/consentir a alguien

To sum up… – En resumen…

To take [something] with a pinch of salt – Coger algo con pinzas (sobre algo que te han dicho)

To tan somebody’s hide – Darle una paliza a alguien

Toff/Posh – Pijo

Train bound for – Tren con destino a…

Upside down – Boca abajo / patas arriba / del revés / invertido (dado la vuelta)

Watch out! – ¡Cuidado!

We’re even – Estamos en paz

What a drag! – Vaya coñazo

What a horse’s ass – ¡Vaya imbécil!

What a palaver! – ¡Menudo follón!

What a pity – Qué pena

What a rip off! – ¡Vaya/menuda estafa!

What a shame! – ¡Qué vergüenza!/¡Que pena!/¡Qué lástima!

What the fuck? – ¿Qué cojones…?

What does it have to do with…– Qué tiene que ver esto con…

What were you up to? – ¿Qué estabas haciendo?

Whatever – Lo que sea (resignado)

Who is this? – ¿Quién es? (al responder una llamada de teléfono)

Who on earth….? – ¿Quién coño…?

Without any doubt – Sin ninguna duda

You and what army? – ¿Tú y cuantos más?

You are on your own – Estás solo en esto

You never know – Nunca se sabe

You rock! – ¡Tú molas!

You’ve got another thing coming – Lo tienes claro, ¡La llevas clara! (connotación irónica)

You’re fit – Estás en forma / Estás bueno – British

You’re hot – Estás bueno/a

You’re on thin ice – Te la estás jugando

 

 

Resumen de privacidad
ESID Idiomas

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Cookies estrictamente necesarias

Las cookies estrictamente necesarias tiene que activarse siempre para que podamos guardar tus preferencias de ajustes de cookies.

Cookies de terceros

Esta web utiliza Google Analytics para recopilar información anónima tal como el número de visitantes del sitio, o las páginas más populares.

Dejar esta cookie activa nos permite mejorar nuestra web.