La primavera en inglés también despliega sus bellezas. Conocer los vocablos relacionados con la primavera es algo que también ha de ayudarnos a familiarizarnos con los usos diarios y cotidianos de esta lengua tan necesaria en todos los ámbitos en el mundo globalizado de hoy. Además, el léxico primaveral en la lengua de Albión es algo que también nos introducirá más en el conocimiento de las palabras que en los países anglófonos se utilizan para designar las flores y plantas, y otros elementos de la bella, misteriosa y maltratada Madre Naturaleza.

En tiempos tan cosmopolitas, consumistas y acelerados como estos, nos hemos malacostumbrado a vocabularios exclusivamente centrados en el macrocosmos urbano. La babélica y tecnológica lengua de las ciudades parece la única habla de nuestros días. Sin embargo, nada más falso que tal creencia: en los resquicios más diversos de nuestra civilización urbanita, incluso en el hogar, acecha la flora, la naturaleza reclamando su lugar. Parques, jardines, incluso meras macetas y terrarios domésticos, nos hablan de esa presencia tan indispensable para la limpieza del aire que respiramos, para ensanchar nuestros pulmones y para regalarnos la belleza sencilla y enigmática de los bosques y silvas.

Dentro del vocabulario inglés para designar algo tan omnipresente como son la estación primaveral y su legado de flores y frutos (Vertumno y Pomona, en la mitología romana antigua) tenemos las más variopintas y exuberantes manifestaciones de los dones de esta dulce y esperada época del año.

 

¿Qué palabras asociamos con la primavera?

 

Bee – Abeja                                                Birds – Pájaros

Blossom – Flor (en árboles)                    Bouquet – Ramo

Breeze – Brisa                                           Puddle – Charco

Butterfly – Mariposa                                Green – Verde

Caterpillar – Oruga                                   Cherry blossom – Flor del cerezo

Flower – Flor                                              Grass – Hierba

Hay fever – Alergia al polen                    Kite – Cometa

Ladybird – Mariquita                                Leaf – Hoja

Nests – Nidos                                            Pollen – Polen

Puddle – Charco                                       Almonds – Almendros

Plants – Plantas                                        Rain – Lluvia

Rainbow  – Arcoíris                                  Raincoat – Impermeable

Rainy – Lluvioso                                       Seed – Semilla

Spring – Primavera                                  Sprinkle – Llovizna

Storm – Tormenta                                    Sun – Sol

The Spring Equinox – Equinoccio de primavera

To bloom – Florecer                                 To rain – Llover

To thaw – Derretirse                                Tree – Árbol

Tulip – Tulipán                                          Umbrella – Paraguas

Vernal – Primaveral                                 Wind – Viento

Como podemos apreciar, la primavera en inglés es tan rica y exuberante en su abanico léxico como la propia estación. Esta es solo una parte de las palabras que podemos asociar a la primavera porque, al igual que palabras, también existen expresiones y oraciones propias de esta época del año como veremos a continuación:

 

Expresiones utilizadas en primavera

 

Son algunas expresiones que se pueden utilizar en cualquier momento, pero todas ellas utilizan palabras y elementos que relacionamos con la estación primaveral. ¿Se te ocurre alguna más?

– Spring fever: La primavera la sangre altera. Seguro que hemos escuchado mil veces esta expresión, ¿verdad? Pues en inglés también existe un equivalente: o fiebre primaveral.

– Spring cleaning: Limpieza de primavera, algo así como el cambio de armario, cuando comenzamos a guardar la ropa de invierno y sacar prendas menos abrigadas para los meses primaverales.

– Fresh as a daisy: similar al que conocemos en nuestro idioma, “fresco como una lechuga”, pero aquí cambiamos la hortaliza por una flor, la margarita. Así que, fresco como una margarita viene a decir que nos sentimos bien, alegres, joviales.

– He’s/She’s no spring chicken: No estar para estos trotes.
Se utiliza para decir que una persona no está ya tan joven, que no acaba de nacer (los pollos nacen en primavera).

– Not a cloud in the sky: Sin preocupaciones, se utiliza cuando las cosas van bien. En sentido estricto de la oración se dice que no hay ninguna nube en el cielo, por lo que todo estará bien durante un tiempo.

– Let grass grow under your feet: o lo que es lo mismo, perder el tiempo.

– April showers bring May flowers: Los chaparrones de abril traen flores de mayo, que nosotros traduciríamos por “no hay mal que por bien no venga”.  Después de que haya ocurrido algo malo, después viene algo bueno.

Como veis, la primavera, además de proporcionarnos ese plus de positividad y alegría, también nos deja muchas expresiones, dichos y refranes que podemos aplicar en nuestro día a día. Muy pronto, ampliaremos la lista.